在這門古武后面還有記載,這門古武,原本是想用來(lái)強(qiáng)化皮膚防御,但沒(méi)想到脫皮過(guò)后恢復(fù)傷勢(shì),消除疤痕的效果,反而成了許多女性武者最喜歡的古武。

        成了名副其實(shí)的“美容”古武。

        這也是當(dāng)初創(chuàng)出蛇蛻功的古武者始料未及的事。

        當(dāng)然,這蛇蛻功是無(wú)法練出勁,也無(wú)法領(lǐng)悟出武道真意,自然也就無(wú)法成為武道大師,比起巨熊功差遠(yuǎn)了。

        唐文又看了第二門古武,叫做排毒功。

        這門古武更有意思,是一門非常罕見(jiàn)的毒功。

        毒功在所有古武功法當(dāng)中,其實(shí)相當(dāng)罕見(jiàn),而且一般也沒(méi)有人愿意練習(xí)毒功。

        畢竟太難了,而且也很危險(xiǎn),動(dòng)不動(dòng)就是毒發(fā)身亡。

        不過(guò),排毒功并不是一般意義的毒功,它的毒是來(lái)自于人的體內(nèi)。

        一般而言,人體因?yàn)橥獠凯h(huán)境,比如空氣,比如食物等等,多多少少都會(huì)有毒素。

        大部分通過(guò)人體的肺部以及肝臟等器官排出體外。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀