你有些吃驚,克里斯卻一言不發(fā),他在你面前展示了一遍如何給槍上膛,然后拇指扣在板機(jī)上按了下去。
你被他的動(dòng)作嚇了一跳,可是手槍只發(fā)出了咔嚓一聲,并沒(méi)有子彈S出。你小小地松了一口氣,克里斯在這時(shí)拿出兩枚小口徑的子彈。
他將彈夾卸下來(lái),然后將手槍、子彈和彈夾都遞給了你。
“試著組裝它并且給子彈上膛?!?br>
你有些顫抖地接過(guò)這把殺器,看起來(lái)小巧的手槍卻有著不輕的分量,你努力將它拿起來(lái),將子彈裝進(jìn)彈夾,然后學(xué)著克里斯的樣子把彈夾塞回去,拉動(dòng)機(jī)槍想將子彈推入槍膛。
可能因?yàn)槭堑谝淮问褂?,你沒(méi)完全用力,機(jī)槍沒(méi)有卡上去,眼看著又要彈回來(lái)了,克里斯終于伸手搭在你的手上,醇厚低沉的聲音在你頭頂響起:“用點(diǎn)力?!?br>
你緊張地咽了咽口水,他修長(zhǎng)的手指按住你曲起的食指,更用力地將機(jī)槍推了上去。
咔嗒一聲之后,子彈上膛完畢,克里斯也適時(shí)松開(kāi)了你。
現(xiàn)在這把手槍已經(jīng)是備戰(zhàn)狀態(tài)了。你的手在一瞬間變得更加顫抖起來(lái),害怕自己一個(gè)不小心就會(huì)把子彈S出去。
你用兩只手才能將它牢牢握住,你回過(guò)頭看向克里斯,他贊許地對(duì)你點(diǎn)點(diǎn)頭。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀