對方說的是泥轟語,許莫超聽不懂。
“她說‘來者何人’?”
“你告訴她,就說‘你男人的朋友們來了,身為嫂子還不炒兩個(gè)小菜歡迎一下嗎?’”
還沒等蕭曉想好應(yīng)該怎么翻譯,雪心羅的聲音又傳了出來,“中原人?”
這次是中國語。
“你也會說漢語啊,那真真是極好的!”
許莫超一聽頓時(shí)喜出望外,漢語博大精深,光靠翻譯有些話的意思很難傳達(dá)到位。
“看來宮本家是一代不如一代,這一代的家主竟然把外人帶到了這里,哼!”
雪心羅的聲音聽上去既有年邁著的滄桑,又有稚齡少女的空靈,頗為有趣。
“宮本家的確是一代不如一代,不過宮本武藏可不是家主,家主是他徒弟宮本有紀(jì)”,許莫超應(yīng)付了一句,又問道,“話說你現(xiàn)在關(guān)注的不應(yīng)該是這個(gè)吧?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀