??“沒想到有小孩子?”
??“是的?!钡鄄槔焉频匦α诵?,“智者辟山搭橋,愚者豎立高墻。危險應(yīng)當要正視它們,但如果所有矛槍握在一個人手中,就將變成危險本身?!?br>
??說得真好。布魯斯忍不住想。
??“這就是您來的原因?”博士問。
??“不全是,我聽史塔克先生說你們有備案。”
??他將眼神投向幻視,道,“你和你的哥哥,請善用這項天賦。今天你們做得很好,希望將來能夠成功。”
??“Thankyouforyourkindness.”幻視答,“或許會議後我們能共同討論法案細節(jié)?!?br>
??“我的榮幸?!彼⑽⒐怼?br>
??今天,瓦g達贏得了復(fù)仇者聯(lián)盟代表團的100分好感。國王帝查卡藉著兒子清楚地表明他不屑於參與這種事務(wù),可東尼·史塔克的復(fù)仇者法案卻又相當x1引人。
??蘇科維亞的座位席空蕩蕩。有些見過帝查拉的總理和宰相意外地望著他,還以為他是回心轉(zhuǎn)意。
??事與愿違,當主席邀請殿下發(fā)言的時候,他的言詞犀利得讓人耳朵發(fā)疼。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀