拿著阿道夫給得皮質(zhì)卷書。安格列直接離開(kāi)別墅,坐上馬車回到學(xué)院。

        走進(jìn)宿舍大樓門口時(shí),管理宿舍的門衛(wèi)大叔叫住他。

        “安格列少爺,你有一封信來(lái)了。還有剛才一個(gè)仆人送了點(diǎn)東西過(guò)來(lái)。你進(jìn)來(lái)拿走吧?!遍T衛(wèi)大叔是個(gè)頭發(fā)亂糟糟的酒糟鼻中年男人。說(shuō)話時(shí)拿著個(gè)酒囊正喝得迷迷糊糊,聽(tīng)起來(lái)也有些口齒不清。

        “謝了,豪斯大叔。”安格列笑著點(diǎn)頭。走進(jìn)門衛(wèi)室,接過(guò)一個(gè)小小的黑色包裹和一封信,這才迅速回到寢室。

        小心的關(guān)好門,安格列放下手中的包裹和信封,拿著那本書坐到書桌前,將書平放在桌面上。他深吸一口氣,努力平復(fù)自己期待和興奮的心情。開(kāi)始仔細(xì)打量這本書。

        棕黃色的外皮,正面是一個(gè)黑色絲線縫上去的耳朵圖案,幾乎占據(jù)了大半個(gè)封面。右下角一行小字寫著:伯克威利著。整本書很厚,和英漢大詞典差不多。拿起來(lái)估計(jì)有四五斤重。安格列等到自己的心情徹底平復(fù)下來(lái),才坐正身體,伸出手,輕輕翻開(kāi)書的第一頁(yè)。

        “零號(hào),開(kāi)始記錄資料?!彼瑫r(shí)間默念。

        “記錄開(kāi)始?!毙酒杆匍_(kāi)啟記錄功能。

        書本的第一頁(yè),棕黃色的皮紙上,只有一行字在中間:

        我在傾聽(tīng)......

        字跡有些潦草,看上去似乎像是某種符號(hào),但實(shí)際上只是最普通的安格瑪文字。就像一行黑色的小蝌蚪,排在書頁(yè)的正中間。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀