而大家的頭,垂的更低了。

        我不禁感慨著,巫家的教育真是失敗,他們教了我那么多年,我都沒有屈服于那所謂的使命。可是在明的以身作則下,即使是那不存在的船這樣的鬼話,我都愿意相信他。

        于是我偶爾也會開始幻想,讓明好好休息一下。

        然后換我來庇護(hù)明。

        可是幻想終歸是幻想,我不僅沒有庇護(hù)明,我還把一切都搞砸了。

        夢醒了,現(xiàn)實卻是一片狼藉。

        當(dāng)那個男人來到垃圾場,他主動揭穿明時,明還在硬扛著;可當(dāng)明看到過鐵平脫下上衣,露出傷痕時,他一下子哭了出來,像是尊嚴(yán)和活著的價值都被人狠狠的踐踏了。

        這好像一下子否定了他的努力,他并沒有庇護(hù)到我們,我們?nèi)匀皇芰藗?br>
        我第一次見他這么狼狽。

        我心里頓時揪了一下,自己好像做錯了事,我不該賣弄那些小聰明告訴其他人的?;谝夂妥载?zé)在我眼里打轉(zhuǎn)。

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀