“不是吧,如此珍貴的蜂巢蜜,拿來蒸饅頭?”

        “我覺得西方的精致甜點,才是蜂窩蜜的最好搭檔啊!”

        “神廚杰,你也太會享受了吧!”

        “嘖嘖,根本不用吃,光聽就知道肯定好吃了!”

        看著大家仿佛要涌出屏幕來的不甘心,夏杰笑而不語,低下頭繼續(xù)找蜂蛹。

        然而,“大呲花”不樂意了。

        “誰說一定要西方精致的點心才好啊。咱們饅頭包子,那樣不是一次一次和面和出來,才有勁道的嚼勁啊。面粉之中天然的甜味,它不香嗎?”

        東北朋友率真的性格,在“大呲花”這里體現(xiàn)的淋漓盡致。就連夏杰也忍不住露出了笑容,點頭回應道:

        “確實,饅頭挺香。又抗餓又好吃。如果用蜂窩蜜來代替酵母的話,做出來饅頭就算不加奶油,也比蛋糕更加香甜。”

        將蜂蛹全部取出了之后,夏杰將它們放在了身邊的菜籃子里。

        內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀