阿奇爾鞋店的經(jīng)理寄來(lái)的。布蘭迪又將請(qǐng)柬慢條斯理收了回去,一份給我,一份給格林小姐。

        喬斯·費(fèi)舍爾一邊的眉毛都快挑到頭頂上去了:你確定是婚禮?

        他看是鴻門宴還差不多。

        誰(shuí)不知道阿奇爾那幫員工既虛偽又傲慢,哪怕你在他們店里購(gòu)買了七十年的鞋子,等你患上老年癡呆記憶混亂后,他們也照騙不誤。

        堪稱整條街最黑心的商鋪,沒(méi)有之二。

        喬斯哈哈一笑,說(shuō)除非是過(guò)命的交情,否則他們?cè)趺纯赡苎?qǐng)外人參加婚禮慶典。

        布蘭迪淡定點(diǎn)頭:嗯。

        ???

        很難想象?貓頭鷹扒在布蘭迪的肩上,氣定神閑道,格林小姐去買東西,正好順手救了幾條命虧你還是作家呢。

        喬斯有點(diǎn)臉疼:

        很好的寫作素材,記下了。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀