畢竟人被洗腦,什么鬼建議都能說的出來。

        你們?yōu)槭裁床幌嘈盼夷??喬斯傷心道?br>
        眼見這位如此執(zhí)著的把自己往死路上引,西里爾不得不點(diǎn)頭道:我相信。

        你相信?

        對,你連夜從萊布德莊園跑,我出錢。就往那種荒無人煙,立了個(gè)數(shù)字石碑的地方躲。

        西里爾說得格外真誠。

        喬斯怒了,這指向性

        不就是萊布德鎮(zhèn)里那座著名的墳場?

        就連鎮(zhèn)上最吝嗇的乞丐,也會攢錢給鎮(zhèn)長上交墓地費(fèi),以求入土?xí)r不會被發(fā)配到那地方去。

        沒有會呼吸的生物會去那里。

        總之他清清嗓子。

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀