2.

        我一直以為,童年的創(chuàng)傷會(huì)隨著時(shí)間淡掉。

        後來(lái)才發(fā)現(xiàn),那不是淡掉,而是被我壓得更深。

        只要有人不小心碰到那個(gè)地方,那些記憶就會(huì)像一整柜倒下的書(shū)本,一件件從柜子里掉出來(lái),每一本都砸得我x口發(fā)悶。

        那天的故事,我并不是第一次回想,但卻是第一次試著讓它變成語(yǔ)言。

        它發(fā)生在我八歲,也就是國(guó)小二年級(jí)的某一個(gè)普通、乾燥、yAn光過(guò)度強(qiáng)烈的冬日早晨。

        我還記得那天的yAn光刺得我眼睛痛,但C場(chǎng)邊的風(fēng)卻冷得像刀,吹在臉頰上會(huì)讓皮膚微微發(fā)y。

        我一直覺(jué)得,小孩的惡意b大人的更直接。

        大人會(huì)掩蓋、會(huì)包裝,但小孩不會(huì)。

        小孩的惡意來(lái)得單純、輕巧、乾脆,像不需要理由的打火機(jī),手一滑就能把別人的世界燒出一個(gè)洞。

        那天,我只是提早去教室把作業(yè)本放進(jìn)cH0U屜。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀