等到幾人趕到麗痕書(shū)店的時(shí)候,那里已經(jīng)亂了套。只見(jiàn)兩個(gè)中年男人正在地上滾成一團(tuán)扭打在一起,盧修斯從亞瑟那本就不茂密的頭頂上抓下了一把紅毛,而不甘示弱的亞瑟一拳揍在了馬爾福的臉上,連牙齒都打掉了幾顆。

        “揍他的臉”?。_恩)

        “扣他左眼珠子”?。▎讨危?br>
        “扣他右眼珠子”?。ǜダ椎拢?br>
        “你們不要再打啦”!(金妮)

        “怪不得你們韋斯萊家被稱(chēng)為純血之恥,亞瑟”。嘴唇淤腫的老馬爾福說(shuō)起話來(lái)都有些含糊不清,但這仍然掩飾不住他話語(yǔ)中的惡意?!疤焯熘恢篮瓦@些骯臟的麻瓜混在一起”......

        話還沒(méi)說(shuō)完,一旁終于聽(tīng)不下去的克里斯攥起拳頭就沖了上去,一記手刀劈向盧修斯的肩膀。伴隨著脆響還有老馬爾福的慘叫聲,本就因近親結(jié)婚變得脆弱的肩胛鎖骨咔嚓一聲就斷成了兩節(jié)。

        “我叫你兒子在學(xué)校里欺負(fù)我女兒”!格蘭杰先生一拳揍在了老馬爾福的臉上。撲的只一拳,正打在鼻子上,打得鮮血迸流,鼻子歪在半邊,卻便似開(kāi)了個(gè)油醬鋪,咸的、酸的、辣的一發(fā)都滾出來(lái)。

        “我叫你不好好教育你兒子”!格蘭杰先生又是一拳坐在盧修斯的臉上。就著眼眶際眉梢只一拳,打得眼棱縫裂,烏珠迸出,也似開(kāi)了個(gè)彩帛鋪,紅的、黑的、紫的都綻將出來(lái)。

        “我叫你”......克里斯還想揍第三下。但就在他舉起拳頭的那一刻,格蘭杰先生的卻突然感受到了一種莫名其妙的危機(jī)感。在英國(guó)皇家空降兵團(tuán)中服役的經(jīng)驗(yàn)促使他立刻低頭向左做了個(gè)戰(zhàn)術(shù)翻滾。

        一柄長(zhǎng)約10英尺,重達(dá)一公斤的西洋劍以箭矢的速度穿過(guò)了他腦袋原來(lái)所在的位置,帶著劃破空氣的刺耳呼嘯聲深深的貫在了地上并濺起無(wú)數(shù)的塵土和碎石。尖銳的碎石劃過(guò)臉頰時(shí)那生疼的感覺(jué)清清楚楚的告訴了克里斯這并不是夢(mèng)境。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀