歐米道:

        “所以你的意思是先發(fā)制人?”

        克雷斯波道:

        “對(duì),我就是這個(gè)意思,先將他們打痛,打哭,讓他們聽到我們的名字就顫抖起來,我們才能放心分散開來做事。”

        “否則的話,山羊和扳手一旦與我們分開,他們很可能就要面對(duì)敵人的強(qiáng)勢(shì)狙擊!”

        很顯然,克雷斯波這個(gè)說法讓眾人深以為然,紛紛點(diǎn)頭。

        歐米略微一沉吟之后便道:

        “可以,我們與KING團(tuán)隊(duì)之間的矛盾已經(jīng)是不可調(diào)和了,先擊潰他們,我們才能有一個(gè)安定的大后方!我去安排一下?!?br>
        “如果要對(duì)他們趕盡殺絕的話,那么最好的辦法就是兩面夾擊了!我們得借助哈格的力量,我想,哈格一定很有興趣知道想要謀殺自己的人在哪里。”

        方林巖忽然補(bǔ)充道:

        “我記得鄧布利多和哈格的關(guān)系不錯(cuò)?”

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀