“鐺鐺鐺······”一個(gè)時(shí)辰的考試時(shí)間很快就過(guò)去了。尤其是對(duì)于那些一心撲在問(wèn)卷上的舉人們而言,這一個(gè)時(shí)辰過(guò)得尤其的快。

        “停筆,起身,立即出去?!苯淌覂?nèi)的考官在鐘聲響徹的第一時(shí)間,就開(kāi)始命令道。還有舉人想繼續(xù)答題,卻被走過(guò)來(lái)的考官抓住了臂膀。

        識(shí)娶的會(huì)立即停筆起身離開(kāi),不識(shí)趣的則被考官喊來(lái)維持秩序的治安軍士兵,直接將其拖出去。若還要任性撒潑,那本場(chǎng)科目就會(huì)受到減分甚至作廢的處罰。

        好在這些規(guī)矩在考試之前的上京書院,就提前普及過(guò)。并且在該科目的考試前夕,考官也會(huì)重點(diǎn)提及。因此雖有舉人因沒(méi)有將題目答完而心有不甘,但也沒(méi)有在考場(chǎng)內(nèi)耍無(wú)賴不肯走。

        鄭明儼從教室出來(lái)時(shí),還有些魂不守舍。因?yàn)樗杏X(jué)自己答得并不符合自己的預(yù)期,那十六道漢語(yǔ)習(xí)題倒是簡(jiǎn)單,主要是四道蒙古語(yǔ)常用詞句釋義。

        天可憐見(jiàn)的,在進(jìn)入東蒙古的地界后,他幾乎就沒(méi)聽(tīng)到有人說(shuō)蒙古語(yǔ)了。哪怕是上京這個(gè)蒙古人算是多的地方,他也很少撞見(jiàn)說(shuō)蒙古話的。倒是此前的中都城,說(shuō)蒙古語(yǔ)的倒是不少。

        還是在上京學(xué)院的備考期間,跟著其他考生一起,在那里練習(xí)常用蒙古語(yǔ)。但考試的時(shí)候,誰(shuí)也不可能提前知道問(wèn)卷上的題目。所以他們也只能盡可能多的了解那些常用語(yǔ),希望瞎貓碰到死耗子。

        可惜鄭明儼不算太幸運(yùn)!他練習(xí)的蒙古語(yǔ)中,只有兩道題目被壓中了。剩下的兩道,他也只是知之半解。

        “輔國(guó),你別多想了??纪炅藝?guó)語(yǔ),就該準(zhǔn)備算術(shù)了。這可是所有科目中最難的??!”蒲察廝斤從甲三教室出來(lái),剛好在鄭明儼甲二教室的隔壁。此刻見(jiàn)到鄭明儼有些喪氣的樣子,不由安慰道。

        “哎!廝斤,你說(shuō)怎么會(huì)有這樣的題目,哥哥的小妾的妹妹,用蒙古語(yǔ)叫什么?還有如果你是一個(gè)蒙古牧民,假如家里來(lái)了客人,該怎么制作一道蒙古美食招待?”

        “是啊!這出題人簡(jiǎn)直不當(dāng)人子。我就是家里最大的,根本就沒(méi)有哥哥,哪里還有小妾,更別說(shuō)小妾的妹妹了?!?br>
        “我家倒是有一個(gè)哥哥,可是他連正妻都還沒(méi)過(guò)門,更別說(shuō)小妾了?!?br>
        “難道你們不覺(jué)得那道蒙古美食更難嗎?平時(shí)能吃上蒙古菜就不錯(cuò)了,誰(shuí)還管怎么做的。”

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀