要是夏杰在這里的話,聽(tīng)到這些奇怪的翻譯名一定會(huì)爆笑不止。
當(dāng)然油管頻道不是他在管理,要是夏杰親手來(lái)做的話,也不會(huì)誕生這些奇葩的翻譯名了。
約翰遜按照山村小杰的做法,小心翼翼的把兔肉煮好,然后就開(kāi)始調(diào)配起了蘸料。
助手則是在一旁把煮好的兔肉切片裝盤,放上一些水果和蔬菜作為裝飾。
得益于西餐的擺盤分量都比較少的緣故,一塊兔肉能擺不少盤。
不一會(huì)兒,約翰遜和助手的白斬兔就做好了,可以上菜了。
正當(dāng)全場(chǎng)其他的廚師還在埋頭苦戰(zhàn)呢,包括星神餐廳的主廚與法蘭西天才。
大家見(jiàn)約翰遜速度這么快,也是不由得為之側(cè)目。
心想我們一眾老牌的西餐主廚這還沒(méi)做完呢,你這就開(kāi)始上菜了?這就是華夏菜的速度優(yōu)勢(shì)嗎?
經(jīng)歷了第一輪之后,三位評(píng)審對(duì)于約翰遜也是頗為期待這來(lái)自東方的神奇味道,上一次吃的紅燒虎頭鯊還有開(kāi)水白菜的美味仿佛還他們唇間縈繞,久久無(wú)法散去。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀