是啊。切斯特笑容更深,我也只是不想萊布德鎮(zhèn)出事

        看不出來。布蘭迪輕嘖了下,你不是一直在做這些沒什么意義的事情么?

        你甚至不愿意下水救蛇。

        湖面徹底成了一灘死水。

        不要緊。切斯特搖頭,嘆了口氣,摸著下巴喃喃道,我本來不想這么做的。

        他說的小聲,布蘭迪很配合地當作沒聽見。

        沒被觀眾詢問的切斯特·史密斯略帶尷尬地收回了手,站起身,恢復了正常人的聲量道:這條蛇是死是活,并不重要。

        嗯。

        重要的是它在這里。切斯特說著,將傘隨手放在了地上。

        他瞇了瞇眼,手鉆進袖管里一陣摸索,直到摸出了把精巧的小匕首。

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀